兒童自然生態展
成長的故事

成長的故事

  • 定價:250
  • 優惠價:9225
  • 本商品單次購買10本8折200
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  本書收入資深出版人蔡文甫先生早期創作作品,包括已近60年的處女作〈希望〉,和當時聯副主編平鑫濤邀請十位作家合作接力寫小說的第一棒〈她要活下去〉,並有廣播劇劇本〈愛的迴旋〉、電視單元劇劇本〈出巢記〉,從而可以窺見一位資深小說家的寫作脈絡。特載彭蕙仙專訪蔡文甫〈我是笨人做笨事〉一文,並有作者自剖小說創作的心路歷程。

本書特色

  ★收錄資深出版人蔡文甫寫於1951年的處女作〈希望〉,並有廣播劇劇本〈愛的迴旋〉、電視單元劇劇本〈出巢記〉等。

  ★特載彭蕙仙專訪蔡文甫〈我是笨人做笨事〉一文。

  ★蔡文甫自剖小說創作的心路歷程。

作者簡介

蔡文甫

  主編《中華日報》副刊多年。創辦九歌出版社、健行、天培等文化事業並設立九歌文教基金會。著有長短篇小說集《沒有觀眾的舞台》、《解凍的時候》、《小飯店裡的故事》等十多部。曾獲中山文藝獎、金鼎獎以及中國文藝協會榮譽文藝獎章暨新聞局金鼎獎特別獎。

 

目錄

003 寫的是全世界相通的人性 / ─蔡文甫談《成長的故事》

輯一 愛的力量
013 相親宴 
019 犧 牲 
027 哥.驢.來和去 
039 愛的力量 
057 新聞一則 
069 懸 崖 
077 綠衣使者的獨白 
095 成長的故事 
107 良辰吉日 
123 醒 
133 希 望

輯二 愛的迴旋
139 她要活下去 
149 恐怖之夜 
163 愛的迴旋(廣播劇劇本)
189 出巢記(電視單元劇劇本)
227 特載:我是笨人做笨事 / 彭蕙仙

 

寫的是全世界相通的人性─蔡文甫談《成長的故事》

  編者:這本書定名為《成長的故事》有特別的涵意嗎?收錄〈希望〉一文是您創作生涯中第一篇發表的作品,似乎可看出一些端倪。

  作者:這本小說集,可以說是在寫作過程中,從不斷練習,嘗試各種寫作方式的成長過程。曾經自我要求,希望每一篇小說的形式、技巧、描繪方法都不一樣。如〈相親宴〉、〈犧牲〉,是用小小說的手法,結尾出現高潮,而〈綠衣使者的獨白〉,夾敘夾議,時空、對話混淆的方式,描繪自己的鬱悶、挫折……和一般的寫作技巧不同。而用作書名的這篇小說中的男童,在家中常以為後母把他當成「額外人員」,在一次暴風雨中發現自己想法錯誤,覺得自己長大成人了。

  編者:〈新聞一則〉發表於民國四十六年《青年戰士報》星期小說,上面作者介紹「現任中華文藝函授學校教務主任」,這篇小說是受邀寫的嗎?當時《青年戰士報》的副刊應該很有影響力,余光中先生就曾在該版面發表過許多新詩。

  作者:《青年戰士報》當時的副刊主編,是編寫《世界文學名著辭典》的潘壽康先生。潘先生鑑賞能力很高,所以,一般的作者都向《青年戰士報》副刊投稿。那時各報副刊篇幅很小,版面只有半版,只能刊二千到三千字的短篇小說,但「星期小說」全版只登一篇文章,可以容納五、六千字。名作家彭歌先生是《台灣新生報》總編輯,他也兼編該報的「星期小說」,他約稿時我寫了一篇〈中獎後〉也是刊全版,該文本擬編入本書,但因當時影印字跡糢糊,無法辨識才放棄。〈新聞一則〉這篇小說,就是看到報紙刊載的一則短短新聞(就如該小說最後轉載的標題和內容),憑想像寫成的。

  編者:這本書中的作品,劇本除外,都未收入已結集的作品集,一般未收入作品都是未發表,但這些作品都是已發表,是您主動投稿,還是受邀而寫?為什麼當時沒想到結集出版?

  作者:發表的作品,都是自動投稿刊出的,未集印成冊的仍有不少篇,自認這些作品實驗性太強,如〈哥.驢.來和去〉、〈新聞一則〉等篇,故事性較弱,雖然技巧很新穎,仍未收入已出版的小說集中。

  編者:談談「風鈴組曲─她要活下去」吧,這篇文章很特殊。您在書中「作者小啟」曾提到這篇小說是「接力小說」的第一棒,整個組曲有十篇,最後一篇是朱西寧,後來《風鈴組曲》有完成嗎?這篇小說完成於民國五十九年,隔年您任《中華日報》副刊主編,收在書中的「恐怖之夜」是完成於《中華日報》副刊主編時期,而且很特殊的是發表在《台視週刊》,這之後似乎創作漸少了?

  作者:《風鈴組曲》是聯副主編平鑫濤極富創意的企畫編輯。第一棒要考慮其他九位有題材好寫,在佈局時就開了一個大門,讓女主角走進學校找老師,故事內容就會越寫越精彩,而且其他九位都是高手,所以這本書出版後很暢銷。

  〈她要活下去〉發表的當日,後備軍人作家舉行大會,由警備總部政治部主任白萬祥將軍主持,他在致詞時特別提到這篇文章。「接力小說」新名詞,受人注目可見一斑。

  在《文學雜誌》及《現代文學》發表多篇作品後,編《自由中國》文藝版的聶華苓,編《現代知識》雜誌的馬各,都曾對我約稿。編《台視周刊》的是小說作家梁光明,經他約稿,我才寫〈恐怖之夜〉。他希望利用小說作者說故事的能力,提供編劇作借鏡。

  如果不編中華副刊,因約稿不斷,我會成為寫手。可以說:「編者的工作,是寫作者的殺手。」

  也許就是當時在各大報刊發表很多作品,經名作家向《中華日報》當局推薦,才會被邀擔任副刊主編。

  編者:我覺得您的小說創作與同期大陸來台作家相較,有一個很大的不同,那就是「鄉愁」的主軸非常模糊,年代、地點也不特別標示,這裡頭是否有您對小說的意見?

  作者:對於寫作方向,曾經疑慮過,是寫現實題材,和時勢有關的抗戰、鄉土等人物?當時一位文學評論家說,世界十大文學名著,除《戰爭與和平》外,其他《包法利夫人》、《安娜卡列尼娜》等都是描繪愛情。文學教科書說得明白,小說是情感的知識,一般讀者愛讀小說,是看書中人物的喜怒哀樂的變化、發展,以及愛慾情仇……我小說中的人、事、物,在任何時空都會發生,所以不特別記載時、地,和一般的寫作方法不同。

  編者:順著您對小說的看法,我看您的小說比較像受西洋「現代派」影響,內心的獨白,人物個性的衝突,形成小說的張力,而道德或者說是「救贖」總是小說的主旨,這樣的解讀是否正確?似乎在您小說中的主角「向下沉淪」時總會出現「向上提升」的力量,這是有意為之?

  作者:把我的《小飯店的故事》、《船伕與猴子》等小說集譯成英文的王克難說,我的小說和美國作家的作品相比,毫不遜色。因為我不是用傳統的說故事方式,而寫的是普遍「人性」,全世界相通的人性,沒有地區的隔閡和限制。

  編者:本書為什麼要分上、下兩卷?下卷收錄一些劇本,相當特殊,您有受過寫劇本的訓練嗎?為什麼會想去寫劇本?

  作者:上卷是自己主動寫作的,下卷是被動受邀約而寫的。個人曾參加中國文藝協會戲劇寫作班,略懂戲劇表現的手法,是靠動作、衝突等表現人物特性,而不是專靠語言。如未經約稿,電台不會廣播,電視台不會播出,因播出要有導播、演員、道具等。

  尤其是電視劇本,每家電視台,都有特約的編劇人員。由於當時名作家王鼎鈞,在中國電視公司擔任編審組長,他提供範本,才知道如何區分場景、運鏡等方式。

  近年來視力減退,看書較吃力,因此常看好萊塢的藝術片,覺得編導受時代風潮的影響,主題意識糢糊,娛樂性極高,看完以後,往往若有所失,製作人花了那麼多人力物力,就是為了娛樂觀眾?小說既然是情感的知識,如能給讀者一些啟示,也算是文學人的本分吧。

  編者:重新整理這些作品,尤其是當年一起為「風鈴組曲」接力的文友一一星散,您的感觸如何?

  作者:十位作者只有郭嗣汾、司馬中原、蕭白仍健在,疏影好像移居馬來西亞,和時間競走的其他文友,不幸都已出局了。

 

詳細資料

  • ISBN:9789574446711
  • 叢書系列:蔡文甫作品集
  • 規格:軟精裝 / 240頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

相親宴
何萬福已覺得客廳裡面的人太多了,煙霧迷濛,語聲喧譁,但主人又站了起來,面對著走進來的客人,向他介紹道:「這是周議員,這是胡總經理!」

他祇好迅速地立起,彎腰鞠躬,連聲說:「久仰,久仰!」
胡總經理身材很高,體態很胖,直著腰握了他的手一下,眼看著主人說:「不錯,不錯。年輕有為!」
周議員上下打量著他,接著話題:「年輕英俊,郎才女貌……」

突地爆發了一陣哄笑。笑聲把周議員的詼諧語蓋住了。但何萬福的面頰燙得更厲害了。他早已曉得參加這相親宴,一定很尷尬,無數的客人,都會用搜索、新奇的目光來觀察他、研究他。他能應付得體,獲得所有客人─包括舅公、姑丈、姨媽、區長、局長……的滿意,才會和鮑穎香談婚嫁問題。不然,他和她三年間建立起來的友誼和感情,就要全部拋棄了。

現在他還是這家庭第一次見面的客人,這位議員說出如此的話,眾人都感到很好笑,他祇有承認周議員的歌頌了。
「謝謝周議員的誇獎,」他說:「請坐,請坐。」

接著又來了三位客人,一位是百貨店老闆,一位是銀樓的小開,最後來的是穎香弟弟的英文家庭教師。
每個新進來的客人,都要問他在那個學校畢業,現時在那兒工作?家中有些什麼人?他真有點後悔:沒有把自己的履歷表,用一張紅紙寫好掛在牆上,那樣就不會有這許多次重複的問話了。

他突然感到奇怪:穎香為什麼不出來?他來到這個人家,是接受她的請求,因為她說,她的父母希望見到他;她的父母對他滿意了,他們才可以繼續來往,現在他來了而她還不出來,這便足以表示她家庭對他不滿意?

胡總經理問:「你和穎香是同班?」
「不是,」他說:「我比她高兩班。」
「那麼你們怎樣認識的?」
這樣問法更不像話。他想,那不是像結婚典禮時報告戀愛經過嗎?結婚典禮中可以裝糊塗,現在就不能不回答。客廳中那些客人,像都很關心這個問題哩!

「在,在籃球賽中認識的。」他囁嚅地說:「因為我是校隊的隊員,有一次和他校比賽,我被撞倒在地上,被抬出球場。穎香是本校的啦啦隊,她替我包紮傷口,所以,所以就認識啦!」
「唔,唔!難得,難得。」總經理把菸斗抽得嗤嗤響,「人家都說:四肢發達,頭腦簡單。我看你身體倒很結實,頭腦嘛─」

總經理顛簸著腦袋,咂咂嘴唇,天下那有這樣當面侮辱別人的道理?他不知道這是什麼樣的總經理,全部資本額是五百元還是一千元?他真想辱罵他一頓;但為了穎香,他必須忍受。
「那是一般人的偏見,」他說:「我在球場上訓練四肢,在課堂上圖書館內訓練頭腦;所以頭腦雖然不太靈巧,但也不會太愚笨。」
「好!」

客廳裡響起叫好聲和鼓掌聲,總算把這場對話遮蓋過去。主人接著請客人入席,大家又鬧烘烘的讓座,很快就忘記這不愉快的場面了。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 三采全書系
  • 歐萊禮社方展
  • 尖端月